KARANOS-PERDIKKAS-ARKHELAOS
*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*
*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*<>*
Elias Kapetanopoulos
Professor Dr. (Greece-Rome)
Department of History
Central Connecticut State University
New Britain, CT 06050-4010 (USA)
Telephone:
(860) 832-2820 (office)
(860) 832-2804 (fax)
(860) 229-9960 (home)
E-mail: Kapetanopoulos@ccsu.edu
Web Site: www.history.ccsu.edu/elias/elias.htm
Areas of Research: Attic epigraphy-Athenian
institutions of the Roman period (200 B.C.-3rd c. A.D.), and early Makedon(ia):
Makedones as Hellenes.
====================================================================
CENTER FOR ATHENIAN-MAKEDONIAN STUDIES:
MAKEDONIS B' > MAKEDONIS
II
11 ÉIanouar€ou 1997 > 11 January 1997 = 17 Mart€ou 2008 > 17 March 2008
The Greek font is Athenian [+Unicode]. All rights reserved.
----------------------------------------------------------------
THE KARANOS-PERDIKKAS ORACLES
THESIS: Although the
Karanos-Perdikkas oracles [Oracles 1 and 2 below] appear to refer to the same
occasion, their divergencies reflect a correct sequence of Makedonian history.
Two oracles, actually three (below),
associated with founders of the
Makedonian royal house, Karanos, Perdikkas
and Archelaos, have been preserved
(cf. N. G. L. Hammond, History of
Macedonia II [1979] 4-14). They are
ORACLE 1: Karanos=scholia to
Clemens Alex., Protrepticus, ch.
2.11.2 and 8, ed. Otto Stählin, I (Berlin
1972), p. 300:
11, 2 teratoskÒpouw]
KaranÒw tiw ÉArge›ow §p‹ ÙxÆmatow afig«n katå
xrhsmÚn efiw Makedon€an metƒk€syh. PM
11,8 a‰gew
(sc. sun°mporoi t∞sde t∞w gohte€aw a‰gew [afl] §p‹ mantikØn
±skhm°nai)] Karan“ t“ Poiãnyouw ui“ §j
ÖArgouw m°llonti époik€an
st°llein §p‹ Makedon€an efiw DelfoÁw
§lyÒnti ¶xrhsen ı ÉApÒllvn
frãzeo, d›e
Kãrane, nÒƒ d' §moË ¶nyeo mËyon.
§kprolip∆n
ÖArgow te ka‹ ÑEllãda kalligÊnaika
x≈rei prÚw phgåw
ÑAliãkmonow. ¶nya d' ên a‰gaw
boskom°naw
§s€dhw pr«ton, tÒte toi xre≈n §stin
zhlvtÚn na€ein
aÈtÚn geneãn te prÒpasan.
§k dØ toË xrhsmoË proyumÒterow genÒmenow
<ı> KaranÒw, sÊn tisin ÜEllhsin
époik€an steilãmenow, §ly∆n efiw Makedon€an
¶ktisen pÒlin ka‹ MakedÒnvn
§bas€leusen ka‹ tØn prÒteron kaloum°nhn
ÖEdessan pÒlin Afigåw
metvnÒmasen épÚ t«n afig«n. ”ke›to d¢ tÚ
palaiÚn h ÖEdessa ÍpÚ
Frug«n ka‹ Lud«n ka‹ t«n metå M€dou
diakomisy°ntvn efiw tØn EÈr≈phn.
taËta EÈfor€vn flstore› §n tª ÑIst€&
ka‹ t“ ÉInãxƒ. PM [=F. Scheidweiler,
Euphorionis Fragmenta (Bonn, 1908) 36, No. 30(24)] = B. A. van
Groningen, Euphorion (Adolf M. Hakkert,
Amsterdam, 1977) 96-97, No. 33, Le scholiaste à Clément d’Alexandrie, Protr. 11, 8 p. 300, 12 ss. St.:
Karan“ t“ Poiãnyouw ufl“ §j ÖArgouw
m°llonti époik€an st°llein §p‹ Makedon€an efiw DelfoÁw §lyÒnti ¶xrhsen ı
ÉApÒllvn: “frãzeo, d›e Karan°, nÒƒ dÉ
§mÚn ¶nyeo mËyon: | §kprolip∆n ÖArgow te ka‹ ÑEllãda kalligÊnaika | x≈rei prÚw
phgåw ÑAliãkmonow: ¶nya dÉ ín a‰gaw | boskom°naw §s€d˙w pr«ton, tÒyi toi xre∆n
§stin | zhlvtÚn na€ein aÈtÚn geneãn te prÒpasan.” ÉEk d¢ toË xrhsmoË
proyumÒterow genÒmenow KaranÚw sÊn tisin ÜEllhsin époik€an steilãmenow, §ly∆n
efiw Makedon€an ¶ktisen pÒlin ka‹ MakedÒnvn §bas€leusen ka‹ tØn prÒteron
kaloum°nhn ÖEdessan pÒlin Afigåw metvnÒmasen épÚ t«n afig«n. ÉVike›to
d¢ tÚ palaiÚn ≤ ÖEdessa ÍpÚ Frug«n ka‹ Lud«n ka‹ t«n metå M€dou diakomisy°ntvn
efiw tØn EÈr≈phn. TaËta [=TaËto]
EÈfor€vn flstore› §n tª ÑIst€& ka‹ t“ ÉInãxƒ.
Line 5 ad init.: zhlvtÒn.
Cf. Euripides, Orestes, lines 543-544: zhlvtÚw ˜stiw
hÈtÊxhsen efiw t°kna/ ka‹ mØ 'pisÆmouw
sumforåw §ktÆsato (XOROS).
For Karanos, cf. Eugene N. Borza, In
the Shadow of Olympus (1990[1992])
83.
Cf. Herodotos, 8.20: Bãkidi går œde ¶xei per‹ toÊtvn ı xrhsmÒw
frãzeo,
barbarÒfvnow ˜tan zugÚn efiw ëla bãllh
bÊblinon,
EÈbo€hw ép°xein polumhkãdaw a‰gaw.
Karanos' oracle is mentioned by
(1) Georgios Synkellos, Chronogr. P. 198A-C, ed. W. Dindorf, pp. 373-374: MakedÒnvn basile›w./ Kãranow ı ÉArge›ow Fe€dvnow
édelfÒw, toË tÒte basil°vw ÖArgouw, fid€an ktÆsasyai x≈ran speÊdvn dÊnamin lab∆n
parå Fe€dvnow toË édelfoË, ¶k te ÖArgouw ka‹ t∞w êllhw PeloponnÆsou to›w katå
Makedon€an tÒpoiw §p∞lye. summaxÆsaw d¢ ka‹ t“ ÉOrest«n basile› katå t«n
plhsiox≈rvn ÉEordan«n (read ÉEorda€vn) legom°nvn, t∞w katakthye€shw x≈raw tÚ
¥misu proslab∆n diå tØn summax€an, par°labe (sc. Kãranow) tØn Makedon€an ka‹ ¶ktise pÒlin §n aÈtª
katå xrhsmÒn, §j ∏w ırm≈menow sunestÆsato tØn MakedonikØn basile€an, ¥n kayej∞w
ofl ép' aÈtoË died°xonto. ∑n d¢ ı Kãranow •nd°katow épÚ ÑHrakl°ouw, z' d¢ épÚ
Thm°nou toË metå tvn êllvn ÑHrakleid«n katelyÒntow efiw PelopÒnnhson. Kãranow
MakedÒnvn a' §bas€leusen ¶th l'. toË d¢ kÒsmou ∑n ¶tow 'dca'. prÚ t∞w pr≈thw
Ùlumpiãdow ¶tesin ih'. épÚ Karãnou toË a' basil°vw MakedÒnvn ßvw ÉAlejãndrou toË kt€stou basile›w MakedÒnvn kd'
¶th .... Fe€dvn ÖArgouw krat«n édelfÚw Karãnou toË pr≈tou basil°vw MakedÒnvn
m°tra ka‹ stãymia pr«tow §feËren, Àw tinew: ∑san d¢ ka‹ prÚ toÊtou. MakedÒnvn
b' §bas€leuse Ko›now ¶th kh'. toË d¢ kÒsmou ∑n ¶tow 'dcla'.
P. 261 D-P. 262 A-D, ed. W. Dindorf, pp.
497-499: ÑO per‹ t∞w basile€aw
MakedÒnvn lÒgow diå tØn éretØn
ÉAlejãndrou ka‹ Fil€ppou toË patrÚw aÈtoË to›w filomay°si ka‹ per‹ taËta spodãzousin énagka›ow
p°fuke. proke€syv goËn kefalaivd«w ÍpÚ m€an sÊnocin érxÒmenow épÚ Karãnou toË pr≈tou basil°vw MakedÒnvn
ßvw ÉAlejãndrou. tÚ m¢n oÔn pr«ton
g°now to›w basileËsi t«n MakedÒnvn efiw ÑHrakl°a énaf°retai. metå går tØn ëlvsin Tro€aw ¶tesin p' ÑHrakle›dai
kat°sxon tØn PelopÒnnhson, §j œn afl t«n
Koriny€vn ka‹ Lakedaimon€vn basile›ai pr«tai sun°sthsan. xrÒnoiw d¢ Ïsteron per‹ tå t°lh toÊtvn
≤ t«n MakedÒnvn ≥rjato basile€a oÏtvw. Kãranow ı ÉArge›ow édelfÚw Ãn Fe€dvnow
•nÚw t«n éf' ÑHrakl°ouw katagÒntvn tÚ g°now ka‹ t∞w ÉArge€aw basileÊontow
spoudãzvn •aut“ x≈ran kataktÆsasyai dÊnamin ≥yroise parå toË édelfoË ka‹ §k t∞w
˜lhw PeloponnÆsou, mey' oÂw to›w Íp¢r Makedon€an tÒpoiw §pistrateÊsaw,
summaxÆsaw ëma ka€ tini t«n ÉOrest«n legom°nvn dunãst˙ per‹ tØn x≈ran katå t«n
plhsiox≈rvn barbãrvn, tØn ≤m€seian ¶labe x≈ran ka‹ pÒlin ≥geire katå xrhsmÚn
ka‹ basile€an §n aÈtª sunestÆsato, ∂n ofl katå g°now §j aÈtoË ka‹ met' aÈtÚn
died°xonto. Otow ı Kãranow épÚ m¢n ÑHrakl°ouw ia' ∑n, épÚ d¢ Thm°nou toË metå t«n êllvn ÑHrakleid«n
katelyÒntow efiw PelopÒnnhson ßbdomow. genealogoËsi d' aÈtÚn oÏtvw, Àw fhsin ı
DiÒdvrow ka‹ ofl pollo‹ t«n suggraf°vn, œn eÂw ka‹ YeÒpompow. Kãranow Fe€dvnow
toË ÉAristom€da toË M°ropow toË Yeost€ou toË Kiss€ou toË Thm°nou toË
ÉAristomãxou toË Kleadãtouw toË ÜUllou toË ÑHrakl°ouw. ¶nioi d¢ êllvw, fhs€,
genealogoËsi, fãskontew e‰nai Kãranon Po€antow toË Kro€sou .toË Kleoda€ou toË
EÈrubiãda toË Debãllou toË Laxãrouw toË Thm°nou, ˜w ka‹ kat∞lyen efiw
PelopÒnnhson. o‘tow ı Kãranow l' ¶th §bas€leuse. mey' ˘n Ko›now pa›w ¶th kh'.
metå d¢ toËton ı uflÚw Turimmçw ¶th me', ka‹ tØn loipØn t∞w Makedon€aw
proselãbeto x≈ran, ka‹ kay' ˜lou tØn basile€an hÎjhsen. e‰ta ÉArge›ow pa›w
Turimmç ¶th ldÉ, meyÉ ˘n F€lippow uflÚw ÉArge€ou ¶th leÉ., ktl. [P. 212
D-P. 213 A: MakedÒnvn basile›w. / MakedÒnvn
gÉ §bas€leuse TÊrmaw ¶th meÉ. toË d¢ kÒsmou ∑n ¶tow ÉdcnyÉ./ MakedÒnvn dÉ
Perd€kkaw ¶th mhÉ. toË d¢ kÒsmou ∑n ¶tow ÉdvdÉ. / MakedÒnvn eÉ §bas€leusen
ÉArga›ow ¶th ldÉ. toË d¢ kÒsmou ∑n ¶tow ÉdvnbÉ. / Otow ı ÉArga›ow pr«tow §n
Makedon€& te€xh ≥geire].
[Diodoros=Eusebios, Chronikon, 7
[LoebCL]
15. Cessante Assyriorum dynastia, post Sardanapalli ultimi regis Assyriorum
mortem, Makedoniorum tempora succedunt.
Karanus ante primam olompiadem rerum cupiditate motus copias collegit ab
Argivis et ab altera (regione) Peloponesiaca, et cum exercitu expeditionem in
partes Makedoniorum suscepit. Eodem tempore Orestarum regi bellum erat cum
vicinis suis, qui vocantur Eordaei, rogavit Karanum, ut ipsi auxilio esset:
suaeque regionis mediam partem ei se daturum pollicitus est Orestarum rebus
compositis; et rege fidem exsolvente Karanus regionem obtinuit regnavitque in
ea annis XXX, tempore senectutis e vita excessus (excedebat); cuius principatum
filius eius, qui Kojinus nominatus est, excepit et dominatus est annis XXVIII.
Post eum regnavit Tirimmus annis XLIII. Perdikas annis XLII. Hic regnum suum
adaugere volebat (ac propterea) Delphos misit. [see Diodoros, 7.16: oracle]
Et post pauca verba iisdem addens dicit (=Diodoros):
Perdikas annis regnavit XLVIII imperiumque Argaeo reliquit. Huic uno supra
XXX annos regnanti Philippus in imperio suffectus est; qui annos triginta tres
regnavit et potestatem Ajeropae reliquit. Hic vero cum annis XX dominatus
esset, regni successionem excepit Alketas, qui annis XVIII imperavit,
reliquitque potestatem Amintae. Regnante hoc annis IX supra XL imperium excepit
Alexandrus, qui annos tenuit XLIV. Post hunc regnavit Perdikas annis XXII.
Arkhelaus annis XVII, etc.
Makedonici regni generationem hoc pacto historicorum fideles ad Heraklem
referunt. A Karano, qui primus in unum conflatam tenuit Makedoniorum
potestatem, usque ad Alexandrum, qui Asianorum terram subegit, viginti quator
reges recensentur, anni CCCCLIII. (Eusebios, Chronikon 1, p. 227)
16. Oracle to Perdikkas I, ORACLE 2
below.
17. GenealogoËsi d' aÈtÚn oÏtvw, Àw fhsin
ı DiÒdvrow (ka‹) ofl pollo‹ t«n suggraf°vn, œn eÂw ka‹ YeÒpompow. Kãranow
Fe€dvnow toË ÉAristodam€da toË M°ropow toË Yest€ou toË Kiss€ou toË Thm°nou toË
ÉAristomãxou toË Kleoda€ou (=Kleodãtouw)
toË ÜUllou toË ÑHrakl°ouw. ¶nioi d¢ êllvw, fhs€, genealogoËsi, fãskontew e‰nai
Kãranon Po€antow toË Kro€sou toË Kleoda€ou toË EÈrubiãda toË Debãllou toË
Laxãrouw toË Thm°nou, ˜w ka‹ kat∞lyen efiw PelopÒnnhson. (Georgios
Synkellos, P. 262 B-C, ed. W. Dindorf, p. 499)]. And under (3b) below.
[Eusebius,
Chron. I, p. 169 (under
PORPHYRII TYRII), FHG III, 692:
Postquam Assyriorum opes corruerunt
exstincto Sardanapallo rege ultimo Assyriae, Macedonum se tempora sistunt.
Ante primam Olympiadem Caranus rei
acquirendae cupidus copias ex Argivis aliisque partibus Peloponnesi contraxit,
atque in Macedonum fines expeditionem suscepit. Eadem tempestate bellum gerens
Orestarum rex cum finitimis suis, nomine Eordensibus, Carani opem imploravit ea
conditione ut ei mediam (l.
dimidiam; ≤miseian Sync.) regni sui partem concederet, rebus
Orestarum compositis. Jam vero quum rex promissa fecisset, regionem illam
obtinuit, ibique annis triginta dominatus est. Huic grandi aetate confecto
successit filius nomine Coenos, regnavitque annis duobus de triginta. Deinde
Tyrimmas annis tribus cum quadraginta. Postea Perdiccas annis quadraginta
duobus. Hic proferendi regni cupidus, legationem Delphos misit. Tum paucis
verbis interpositis, subdit (quis?
Diodorus?) regnavisse Perdiccam annis octo et quadraginta (an. 42 supra), ab
eoque dignitatem ad Argaeum devenisse: quem regno annis triginta unoque
perfunctum excepit Philippus, …
Et Macedonum quidem regum genus hac
ratione a probatae fidei scriptoribus ad Herculem usque refertur. Jam a Carano,
qui primus Macedonicum regnum conflavit ac tenuit, ad Alexandrum qui Asiam
subegit, censentur reges XXIV, anni vero CCCCLIII. Hique singillatim ita se
habent.]
Cf. Diodoros
[=Eusebios, Chronikon, LoebCL
III], Bk. 7
15. Cessante Assyriorum dynastia, post Sardanapalli
ultimi regis Assyriorum mortem, Makedoniorum tempora succedunt.
Karanus ante primam olompiadem rerum cupiditate
motus copias collegit ab Argivis et ab altera (regione) Peloponesiaca, et cum
exercitu expeditionem in partes Makedoniorum suscepit. Eodem tempore Orestarum
regi bellum erat cum vicinis suis, qui vocantur Eordaei, rogavit Karanum, ut
ipsi auxilio esset: suaeque regionis mediam partem ei se daturum pollicitus est
Orestarum rebus compositis; et rege fidem exsolvente Karanus regionem obtinuit
regnavitque in ea annis XXX, tempore senectutis e vita excessus (excedebat);
cuius principatum filius eius, qui Kojinus nominatus est, excepit et dominatus
est annis XXVIII. Post eum regnavit Tirimmus annis XLIII. Perdikas annis XLII.
Hic regnum suum adaugere volebat (ac propterea) Delphos misit. [see Diodoros,
7.16: oracle]
Et post pauca verba iisdem addens dicit
(=Diodoros):
Perdikas annis regnavit XLVIII imperiumque Argaeo
reliquit. Huic uno supra XXX annos regnanti Philippus in imperio suffectus est;
qui annos triginta tres regnavit et potestatem Ajeropae reliquit. Hic vero cum
annis XX dominatus esset, regni successionem excepit Alketas, qui annis XVIII
imperavit, reliquitque potestatem Amintae. Regnante hoc annis IX supra XL
imperium excepit Alexandrus, qui annos tenuit XLIV. Post hunc regnavit Perdikas
annis XXII. Arkhelaus annis XVII, etc.
Makedonici regni generationem hoc pacto
historicorum fideles ad Heraklem referunt. A Karano, qui primus in unum
conflatam tenuit Makedoniorum potestatem, usque ad Alexandrum, qui Asianorum
terram subegit, viginti quator reges recensentur, anni CCCCLIII. (Eusebios, Chronikon 1, p. 227)
16. Oracle to Perdikkas I.
17. GenealogoËsi
d' aÈtÚn oÏtvw, Àw fhsin ı DiÒdvrow (ka‹) ofl pollo‹ t«n suggraf°vn, œn eÂw ka‹
YeÒpompow. Kãranow Fe€dvnow toË ÉAristodam€da toË M°ropow toË Yest€ou toË
Kiss€ou toË Thm°nou toË ÉAristomãxou toË Kleoda€ou (=Kleodãtouw) toË ÜUllou toË ÑHrakl°ouw. ¶nioi d¢
êllvw, fhs€, genealogoËsi, fãskontew e‰nai Kãranon Po€antow toË Kro€sou toË
Kleoda€ou toË EÈrubiãda toË Debãllou toË Laxãrouw toË Thm°nou, ˜w ka‹ kat∞lyen
efiw PelopÒnnhson. (Georgios Synkellos, p. 499)
[Constantino Porfirogenito, De
thematibus , ed. A. Pertusi, STUDI
E TESTI 160 (CITTA’ DEL VATICANO, 1952) 87, 49: ÉE<p>ekrãthse d¢ ≤ basile€a t«n MakedÒnvn érjam°nh épÚ toË
tr€tou ufloË ÑHrakl°ouw KaranoË prosagoreuom°nou, aÈjhye›sa d¢ épÚ Fil€ppou toË
patrÚw ÉAlejãndrou.]
(2) Solinus, 9.10-13: Macedonem Caranus insequitur dux
Peloponnesiae multitudinis, qui iuxta
responsum dictum deo, ubi
caprarium pecus resedisse adverterat
urbem candidit quam dixit
Aegas, in qua sepeliri reges mos
erat...succeditCarano Perdicca,
secunda et vicesima olympiade, primus in
Macedonia rex nominatus.
(Synkellos has nothing about an oracle that
Karanos go to Macedonia).
(3) Justin, 7.1.1. Macedonia ante a nomine
Emathionis regis, cuius prima virtutis experimenta in illis locis extant,
Emathia cognominata est. (2)Huius sicuti menta modica, ita termini perangusti
fuere. (3) Populus Pelasgi regio Bottia dicebatur. (4)Sed postea virtute regum
et gentis industria subactis primo finitimis, mox populis nationibusque,
imperium usque extremos Orientis
terminos prolatum. (5) In regione Paeonia, quae nunc portio est Macedoniae,
regnasse fertur Pelegonus, pater Asteropaei, cuius Troiano bello inter
clarissimos vindices urbis nomen accipimus. (6) Ex alio latere in Europa regnum
Europus nomine tenuit. (7) Sed et Caranus cum magna multitudine Graecorum sedes
in Macedonia responso oraculi iussus quaerere, cum in Emathiam venisset, urbem
Edessam, non sentientibus oppidanis, propter imbrium et nebulae magnitudinem,
gregem caprarum imbrem fugientium secutus, occupavit; (8) revocatusque in
memoriam oraculi, quo iussus erat, "ducibus capris imperium quaerere,"
regni sedem statuit; (9) religioseque postea observavit, quocumque agmen
moveret, ante signa easdem capras habere, coeptorum duces habituturus, quas
regni habuerat auctores. (10) Urbem Edessam ob memoriam muneris, Aegaeas,
populum Aegeadas vocavit. (11) Pulso deinde Mida (nam is quoque portionem
Macedoniae tenuit) aliisque regibus pulsis in locum omnium solus successit;
(12) primusque adunatis gentibus variorum populorum veluti unum corpus
Macedoniae fecit; crescentique regno valida incrementorum fundamenta
constituit. VII.2.1: Post hunc
Perdicca regnavit, …
=The Gests of King Alexander of Macedon, ed. Francis P. Magoun, Cambridge, MA 1929, p. 246
[Appendix II, The Compilation of St
Albans from MS. Corpus
Christi College 219, fol. 1r-6r]:
In regione Peonia, quae nunc portio est Macedoniae, regnasse fertur Telegonus,
pater Asterorei, cuius Troiano bello inter clarissimos uindices urbis nomen
accipimus. Ex alio latere in Europa regnum Europus nomine tenuit. Sed et
Ceranus cum magna multitudine Grecorum sedes in Macedonia responso oraculi
iussus querere, cum Emathiam uenisset, urbem Edessam non sentientibus (fol.
1 v) oppidanis propter imbrium et
nebulae magnitudinem gregem caprarum imbrem fugentium secutus occupauit;
reuocatusque in memoriam oraculi, quo iussus e<r>at ducibus capris
imperium querere, regni sedem statuit; religioseque postea obseruauit,
quocumque agmen moueret, ante signa easdem capras habere, caeptorum duces
habiturus, quas regni habuerat auctores. Urbem Edessam ob memoriam rei Egetis
(uel Egeam), populum Egeadas uicauit. Pulso deinde Midanamis qui quintam
portionem Macedoniae tenuit aliisque regibus pulsis in locum omnium solus
successit primusque adunatis gentibus uariorum populorum ueluti unum corpus
Macedoniae fecit, crescentique regno ualida incrementorum fundamenta
constituit. Post hunc Perdica regnauit, etc.
Cf. N. G. L. Hammond, History of
Macedonia I (1972[1981]) 156-157.
(3a) Livy, 45.9.3: Vicensimum ab Carano,
qui primus regnabat, Perseo numerabant
[see translator's note 1 in the LoebClLibrary: "Justinus XXXIII.2.6 says
the thirtieth king, Eusebius (Schone I, col.242), the thirty-ninth,
etc."].
(3b) Diodoros, VII.17=Georgios Synkellos,
P. 261 D-262 A-D, ed. W. Dindorf, pp. 497-499 [under No. (1) above]. FGrH No.
115, F 393 (30) SYNKELL. p. 499, 5: o‘tow ı Kãranow épÚ m¢n ÑHrakl°ouw iaÉ ∑n, épÚ d¢ Thm°nou . . .
ßbdomow. genealogoËsi dÉ aÈtÚn oÏtvw, Àw fhsin
ı DiÒdvrow <ka‹> ofl pollo‹ t«n suggeraf°vn, œn eÂw ka‹ YeÒpompow. Kãranow
Fe€dvnow toË ÉAristodam€da toË M°ropow toË Yest€ou toË Kiss€ou toË Thm°nou toË
ÉAristomãxou toË Kleadãtouw toË ÜUllou toË ÑHrakl°ouw, and IIB, 400-402, No. 115, F 393 (Theopompos). And under
[Diodoros=Eusebios]17 above.
(4a) Souda, s.v. Kãranow,
eÂw tvn ÑHrakleid«n, stratologÆsaw §k t∞w ÑEllãdow, ∑lyen efiw Makedon€an êdojon
oÔsan tÒte ka‹ §bas€leuse ka‹ diadoxª k°xrhtai m°xri Fil€ppou.
(5a) Et. M. p. 523, 39=FGrH IIB (1929), No. 135-136, 14: MarsÊaw flstore› ˜ti Kn«piw, tÚ g°now KÒlxow, efiw
Makedon€an §ly∆n di°tribe parå Karãnvi. ufloË d¢ genom°nou t«i Karãnvi ka‹
boulhy°nti tÚn pa›da épÚ toË fid€ou patrÚw Ùnomãzein Kirãrona, ény€stato ≤
mÆthr, ka‹ aÈtØ épÚ toË fid€ou patrÚw Ùnomasy∞nai tÚn pa›da boulom°nh. Kn«piw d¢
§rvthye‹w e‰pe<n épÚ> mhdet°rou Ùnomãzesyai aÈtÒn. diÒper Ko›now §klÆyh.
¶nioi d¢ èmartãnousi Ka›non aÈtÚn kaloËntew.
(6a) Satyros=Theophil. Ad Auto. 2, 7=FGrH IIIC, No. 631, 1:
<<DionÊsou ka‹ ÉAlya€aw ... Dhiãneiran. t∞w d¢ ka‹ ÑHrakl°ouw toË DiÚw o‰mai
ÜUllon ..... toË d¢ TÆmenon. toË d¢ Ke›son ..... toË d¢ ÉAristodam€dan. toË d°
Kãranon. toË d° Ko›non, ktl. [=Ox.Pap. 27 (1962), pp. 121-122, under Fr. 1].
(6b) Satyros=Ox.Pap. 27 (1962), No. 2465, lines 17-19: ...../
...ÉAristodam[€da
d¢]/ K[ãra]non Karãnou d¢ ka‹ Lan[€khw]/ [Koi]nÚn KoinoË d¢ Tur€mman, ktl.
For Lan[ike], cf. N. G. L. Hammond, History
of Macedonia II
(1979) 13; W. S. Greenwalt, "'Proto-Historical' Argead Women: Lan(ice?),
Cleonice, Cleopatra, Prothoe, Niconoe," AHB 10.2 (1996) 47-50.
(7a) Const. Porphyr.. de Themat. 2 p. 22: ... [efi]
§krãthse d° ≤ basile€a t«n MakedÒnvn érjam°nh épÚ toË tr€tou ufloË ÑHrakl°ouw
KaranoË prosagoreuom°nou, aÈjhye›sa d¢ épÚ Fil€ppou toË patrÚw ÉAlejãndrou,
....
(8a) Plutarch, Alexander 2.1: ÉAl°jandrow
˜ti t“ g°nei prÚw patrÚw m¢n ∑n ÑHrakle€dhw épÚ Karãnou, prÚw d¢ mhtrÚw
Afiak€dhw épÚ Neoptol°mou, t«n pãnu pepisteum°nvn §st€.
Oxyrhynchus Papyri LVI, ed. M.G. Sirivianou et alii [Graeco-Roman Memoirs, No. 76; Egypt Exploration Society, London 1989]
8, No. 3823, col. II, lines 14-20: [..]ntew
mnhsy∞nai t«n Í[pÉ aÈ/t]oË praxy°ntvn. ÉAl°jan[drow]/ går ı Fil€ppou gegon∆w
k[atå]/ pat°ra m¢n éfÉ ÑHrakl°ou[w, ka]/tå d¢ mht°ra t«n Afi<a>ki{n}d[«n]/
paralab∆n parå toË pat[rÚw]/ tØn érxØn dieno[e›]to ...
[(9a) Isocrates, Letter to Philip, 105-108, which may not belong
here: (105) ... Per‹ d¢ tvn êllvn, ≤goËmai tÒn te pat°ra sou (sc.
Fil€ppou) ka‹ tÚn kthsãmenon tØn basile€an ka‹ tÚn toË g°nouw érxhgÒn, ... (106) ... ˜
te kthsãmenow tØn érxÆn, me›zon fronÆsaw t«n aÍtoË polit«n ka‹ monarx€aw
§piyumÆsaw, oÍx ımo€vw §bouleÊsato ... (107) ofl m°n går §n ta›w aÍt«n pÒlesi ..., ı d¢ tÚn
m¢n tÒpon tÚn ÑEllhnikÚn ˜lvw e‡ase, tØn d' §n Makedon€& basile€an
katasxe›n §peyÊmhsen. ±p€stato går toÁw m¢n ÜEllhnaw oÈk efiyism°nouw Ípom°nein
tåw monarx€aw, toÊw d' êllouw oÈ dunam°nouw êneu t∞w toiaÊthw dunaste€aw
dioike›n tÚn b€on tÚn sf°teron aÈt«n. (108) ka‹ gãr toi sun°bh diå tÚ gn«nai per‹ toÊtvn
aÈtÚn fid€vw ka‹ tØn basile€an gegen°syai polÁ t«n êllvn §jhllagm°nhn. mÒnow gãr
ÑEllÆnvn oÍx ımofÊlou g°nouw êrxein éji≈saw mÒnow ka‹ diafuge›n ±dunÆyh toÁw
kindÊnouw toÁw per‹ tåw monarx€aw gignom°nouw. toÁw m¢n går §n to›w ÜEllhsi
toioËtÒn ti diapepragm°nouw eÏroimen ên oÈ mÒnon aÈtoÁw diefyarm°nouw, éllå ka‹ tÚ g°now aÈt«n
§j ényr≈pvn ±fanism°non, §ke›non d' aÈtÒn t' §n eÈdaimon€& tÚn b€on
diagagÒnta, t“ te g°nei katalipÒnta tåw aÈtåw timåw ësper aÈtÚw e‰xen.]
Isocrates is not explicit as to Philip's
ancestor, whether he has in mind Perdikkas [cf. N.G.L. Hammond, Hist. of
Macedonia II (1979)14], Karanos or
even Archelaos, but he states with certainty that the ancestor came from Argos.
The other significant point to stress here is that Isocrates does not allude to
an oracle or Delphi; rather he says the ancestor was seized by a desire for
monarchy and for the basile€a in Macedonia, because monarchy was not tolerated by
the Hellenes. On the other hand, his (108)
§ke›non d' aÈtÚn t' §n eÈdaimon€&
tÚn b€on diagagÒnta, t“ te g°nei katalipÒnta tåw aÈtåw timåw ësper aÈtÚw e‰xen may echo in some way Karanos' oracle (Oracle 1
above), lines 4-5: tÒte toi xre≈n
§sti/ zhlvtÚn na€ein aÈtÚn geneãn te prÒpasan.
[(10a) Pausanias, Boiotika 40.7-9: … oÈ
gãr ti MakedÒsin flstãnai trÒpaia ∑n nenomism°non: l°getai d¢ ÍpÚ MakedÒnvn
KaranÚn basileÁonta §n Makedon€& krat∞sai mãxh Kiss°vw, ˘w §dunãsteuen §n
x≈r& tª ımÒrƒ: ka‹ ı m¢n trÒpaion ı KaranÚw katå nÒmouw toÁw ÉArge€vn
¶sthsen §p‹ tª n€k˙: §pelyÒnta d¢ fãsin §k toË ÉOlÊmpou l°onta énatr°ca€ te tÚ
trÒpaion ka‹ éfanisy∞nai, sune›na€ te gn≈m˙ KaranÚn oÈk eÔ bouleÊsasyai
barbãroiw to›w perioikoËsin §w ¶xyran §lyÒnta édiãllakton, katast∞na€ te xr∞nai
mÆte ÍpÚ aÈtoË KaranoË mÆte ÍpÚ t«n Ïsteron basileusãntvn Makedon€aw trÒpaia
·stasyai, efi §w eÎnoiãn pote toÁw prosx≈rouw Ípãjontai. marture› d¢ t“ lÒgƒ ka‹
ÉAl°jandrow, oÈk énastÆsaw oÎte §p‹ Dare€ƒ trÒpaia oÎte §p‹ ta›w ÉIndika›w
n€kaiw]
[(11a) Arrian, 4.11.6: “… OÎkoun êrxein ge toËde toË lÒgou pr°pon ∑n, éllå
memn∞syai går oÈ KambÊs˙ oÈd¢ J°rj˙ junÒnta µ jumbouleÊonta, éllå
Fil€ppou m¢n paid‹ ( =ÉAlejãndrƒ), ÑHrakle€d˙ d¢ épÚ g°nouw ka‹ Afiak€d˙,
˜tou ofl prÒgonoi §j ÖArgouw §w Makedon€an ∑lyon, oÈd¢ b€&, éllå nÒmƒ
MakedÒnvn êrxontew diet°lesan. OÎkoun oÈd¢ aÈt“ t“ ÑHrakle› z«nti ¶ti ye›ai
tima‹ parÉ ÑEllÆnvn §g°nonto, éllÉ oÈd¢ teleutÆsanti prÒsyen µ prÚw toË yeoË
toË §n Delfo›w §piyespisy∞nai …w yeÚn timçn ÑHrakl°a. …” (Kallisthenes
to Anaxarchos)]
M.B. Hatzopoulos, BE 1997, under No. 357.
[(12a) Julian, Orat. III: EÈseb€aw
t∞w basil€dow §gk≈mion, 106C-D: MakedÒnvn går ofik€sai fas‹ tØn x≈ran toÁw
ÑHrakl°ouw §ggÒnouw, Thm°nou pa›daw, o„ tØn ÉArge€an l∞jin nemÒmenoi ka‹
stasiãzontew t°low §poiÆsanto tØn époik€an t∞w prÚw éllÆlouw ¶ridow ka‹
filotim€aw: e‰ta •lÒntew tØn Makedon€an ka‹ g°now ˆlbion épolipÒntew basile›w
§k basil°vn diet°loun kayãper kl∞ron tØn timØn diadexÒmenoi; and Íp¢r
ÉArge€vn (28), 407C-D: …, ¥ te ÑHrakleid«n kãyodow …, ¥ te
efiw MakedÒnaw §ke›yen époik€a …: Fil€ppou te gãr ka‹ ÉAlejãndrou t«n pãnu t«n
progÒnvn patr‹w ∑n aÏth (=≤ pÒliw ÉArge€vn).]
[(13a) Lykophron, Alexandra, lines 799-804: mãntin d¢ nekrÚn EÈrutån st°cei le∆w/ ˜ t' afipÁ na€vn TrampÊaw
§d°ylion,/ §n √ pot' aÔyiw ÑHrakl∞ fy€sei drãkvn/ Tumfa›ow §n yo€naisin Afiy€kvn
prÒmow,/ tÚn AfiakoË te képÚ Pers°vw sporçw/ ka‹ Thmene€vn oÈk êpvyen aflmãtvn.]
[(14a) Malalas 161: pr«tow §bas€leusen ı Kãranow = N.G.L.Hammond (and G.T. Griffith), A History of
Macedonia, II (Oxford, 1979) 35,
under note 3.]
[(15a) Souda, MarsÊaw, Periãndrou, Pella›ow, flstorikÚw. ...
¶grace Makedonikå §n bibl€oiw d°ka: ≥rjato d¢ épÚ toË pr≈tou basileÊsantow
MakedÒnvn Karãnou [=ka‹] m°xri t∞w
ÉAlejãndrou toË Fil€ppou §p‹ tØn Sur€an §fÒdou, ... = N.G.L.Hammond (and G.T. Griffith), A History of
Macedonia, II (Oxford, 1979) 35,
under note 3 (Hammond: Karãnou=ka€).]
[(16a) Ioannes Malalas, Chronographia, ed. Ioannes Thurn, Corpus Fontium Historiae
Byzantinae, vo. XXXV, Series
Berolinensis (W. de Gruyter, 2000) 125, LOGOS
EKTOS, 16 ÉEn d¢ to›w aÈto›w xrÒnoiw §bas€leusen ≤ Makedon€a
x≈ra: §n √ pr«tow §bas€leusen ı KranaÚw ¶th khÉ . ka‹ loipÚn §bas€leusan êlloi
kgÉ ßvw Fil€ppou. ∑san d¢ tÒte tå t«n ÑEllÆnvn didãskontew filÒsofoi ka‹
poihta‹ Sofokl∞w ka‹ ÑHrãkleitow ka‹ EÈrip€dhw ka‹ ÑHrÒdotow ka‹ Svkrãthw ka‹ ı
m°gaw PuyagÒraw. ∑n d¢ ÑHrakl∞w gennhye‹w §n to›w proeirhm°noiw énvt°rv xrÒnoiw
§n Lat“ t∞w Yhba˝dow, §k g°nouw Ípãrxvn toË ÑHrakl°ow toË §k t∞w ÉAlkmÆnhw ka‹
toË P€kou DiÒw: ... App. crit.: 32 KranaÚw OSI
Cedr. 245,4: KarvnÚw ci. Chilm. 33 kgÉ
OSI: kbÉ in app. crit. ci. Dind.: kwÉ Cedr.
245,5.] NOTE. KranaÚw = Kãranow.
ORACLE 2: Perdikkas=Diodoros, 7.16 (Const. Exc. 4, p. 274=LoebCL):
ÜOti Perd€kkaw tØn fid€an basile€an
aÈj∞sai boulÒmenow ±r≈thsen efiw DelfoÊw. ≤ d° ¶fh,
¶sti
krãtow bas€leion égauo›w Thmen€daisi
ga€hw
ploutofÒroio: d€dvsi går afig€oxow ZeÊw.
éll'
‡y' §peigÒmenow Bouth€da
prÚw polÊmhlon:
¶nya
d' ên érgik°rvtaw ‡d˙w xion≈deaw a‰gaw
eÈnhy°ntaw
Ópnƒ, ke€nhw xyonÚw §n dap°doisi
yËe
yeo›w makãressi ka‹ êstu kt€ze pÒlhow.
The MS's Bouth€da (ad med. line 3) has been emended by some to Botth€da; see
N. G. L. Hammond, History of Macedonia, II (l979), p. 8. Line 5:
Ïpnƒ, an alternate reading of ÍpÉ
±«.
[Perdikkas, Oracle 2a]: Justin, 7.2: (1) Post hunc (sc. Caranum)
Perdicca regnavit, cuius et vita
illustris, et mortis postrema, veluti
ex oraculo praecepta, memorabilia fuere.
(2) Si quidem senex
moriens Argeo filio monstravit locum,
quo condi vellet; ibique non
sua tantum, sed et succedentium sibi
regum, ossa poni iussit; (3)
praefatus, "quoad ibi conditae
posterorum reliquiae forent, regnum
in familia mansurum." (4) creduntque
hac superstitione extinctam in
Alexandro stirpem, quia locum sepulturae
mutaverit [=The Gests of King
Alexander of Macedon, ed. Francis
P. Magoun (Cambridge, MA,1929) 246 [Appendix II, The Compilation of St Albans from
MS. Corpus Christi College 219,
fol. 1r-6r]: Post hunc (=Ceranum) Perdica regnauit, cuius et uita illustris et
mortis postrema, uelut ex oraculo, precepta memorabilia fuere. Siquidem senex
moriens Argeonlion monstrauit locum, quo condi uellet; ibique non sua tantum,
sed et succedentium sibi in regnum ossa poni iussit, etc.].
Eusebius, Chron. I, p. 169 [FGH III, 692,
under PORPHYRII TYRII]
Deinde Tyrimmas annis tribus cum
quadraginta. Postea Perdiccas annis quadraginta duobus. Hic proferendi regni
cupidus, legationem Delphos misit. Tum paucis verbis interpositis, subdit (quis? Diodorus?) regnavisse Perdiccam annis
octo et quadraginta (an. 42 supra), ab eoque dignitatem ad Argaeum devenisse:
quem regno annis triginta unoque perfunctum excepit Philippus, …
Cf. Diodoros,
7.15-17.
ORACLE 3: Archelaos. This oracle (xrhsmÒw)
is echoed in Dio
Chrysostom's Fourth Discourse on
Kingship, 70-72: SÁ (sc. DiÒgenew), ¶fh (sc. ÉAl°jandrow), kele™Áeiw
§m¢ dify°ran labe›n tÚn éf' ÑHrakl°ouw gegonÒta ka‹ tvn ÑEllÆnvn ≤gemÒna ka‹
MakedÒnvn basil°a; Pãnu ge, e‰pen, Àsper ı prÒgonÒw sou. Po›ow, ¶fh, prÒgonow;
ÉArx°laow. µ oÈk afipÒlow ∑n ı ÉArx°laow oÈd¢ ∑lyen efiw Makedon€an a‰gaw
•laÊnvn; pÒteron oÔn aÈtÚn §n porfÊr& mçllon µ §n dify°r& o‡ei toËto
poie›n; ka‹ ı ÉAl°jandrow éne€yh te ka‹ §g°lase ka‹ ¶fh, Tå per‹ tÚn xrhsmÒn, Œ
DiÒgenew, l°geiw; ı d¢ strufn“ t“ pros≈pƒ, Po›on, ¶fh, xrhsmÒn; oÔk e‰da ¶gvge
plØn ˜ti afipÒlow ∑n ı ÉArx°laow ....
Oracle 3a, Archelaos: In Hygini Fabulae [ed. H. I. Rose, A. W.
Sijthoff, 1934], 143-
144, CCXIX. ARCHELAUS, Archelaus Temeni
filius exsul a fratribus eiectus in
Macedoniam ad regem Cisseum uenit, qui
cum a finitimis oppugnaretur Archelao
regnum et filiam in coniugium dare
pollicetur si se ab hoste tutatus esset
Aarchelaus, quia ab Hercule esset
oriundus (10), nam Temenus
Herculis filius fuit.
2. qui hostes uno proelio fugauit et ab
rege pollicita petit. ille ab amicis dissuasus
fidem fraudauit eumque per dolum
interficere uoluit. 3. itaque
foueam iussit fieri
et multos carbones eo ingeri et incendi
et super uirgulta tenuia poni, quo cum
Archelaus uenisset ut decideret. 4. hoc regis seruus Archelao (15) patefecit; qui
re cognita dicit se cum rege colloqui
uelle secreto; arbitris semotis Archelaus
regem arreptum in foueam coniecit atque
ita eum perdidit. 5. inde
profugit ex
responso Apollinis in Macedoniam capra
duce, oppidumque ex nomine caprae
Aegeas constituit. ab hoc Alexander Magnus oriundus esse dicitur.
The implied Oracle 3, together with 3a, has
commonalities with Oracles 1
and 2 in that all mention the a‰j-capra, while Oracles
2 and 3 also speak of the founding of a
city, êstu pÒlhow and
oppidum respectively. The other commonality of these oracles
is
that their origin is attributed to Delphi.
The oracles, as
transmitted, represent three traditions
concerning the founding of
the Makedonian dynasty, or perhaps more
correctly two traditions,
because the Karanos oracle (Oracle 1 above)
simply extends the
Makedonian dynasty by three kings before
Perdikkas I. The
introduction of Archelaos, as the founder
of the Makedonian dynasty,
is attributed to Euripides, and fragments